Traducciones

Contamos con un equipo de más de 80 traductores especializados, así como con un equipo de control de calidad para la satisfacción de nuestros clientes en pequeños y grandes volúmenes a cualquier idioma, y en cualquier lugar de la República Mexicana.

Tenemos 20 años de experiencia ayudando a nuestros clientes a lograr sus objetivos.

Para los nuevos retos, te ofrecemos una solución confiable, veraz y humana con resultados satisfactorios y de acuerdo con tus necesidades. Te ayudamos a crear puentes de comunicación para que el idioma no sea una limitante.

Contamos con una capacidad de producción de hasta 1000 cuartillas por día.

Nuestros servicios de traducción incluyen:

  • Traducción certificada por perito
  • Traducción simple
  • Corrección de estilo

Ofrecemos un servicio de entrega vía correo electrónico o en CD en las instalaciones del cliente.

Adicionalmente, podemos entregar los trabajos impresos en calidad láser en blanco y negro, una copia impresa libre de costo, misma que deberá solicitar el cliente vía correo electrónico.

Interpretación

Ofrecemos un servicio de comunicación en tiempo real que te ayudará a vencer las fronteras culturales y lingüísticas para que las personas puedan recibir el mensaje correctamente.

Contamos con intérpretes acompañantes, interpretación simultánea y consecutiva y renta de equipo para interpretación.

Interpretación consecutiva

Es una interpretación semi-simultánea en la que el orador habla y permite que el intérprete, a través de su propia voz o con el uso de un micrófono, traduzca al español a la audiencia.

Este es un sistema muy común en radio y televisión, le permite a una audiencia el escuchar al expositor.

  • Se necesita un solo interprete en una jornada de hasta 8 horas.
  • Solo se requiere un equipo de sonido conformado de micrófono y bocinas.

Interpretación simultánea

Se trabaja en cabinas acústicamente aisladas y la interpretación llega a audífonos que portan los participantes. Este tipo de interpretación es ideal cuando se trata de eventos en donde existe interacción entre los participantes.

  • Jornadas de hasta 8 horas al día
  • Cada intérprete trabaja un máximo de 4 horas, por lo que se necesitan 2 intérpretes para una jornada completa.
  • Los intérpretes siempre tienen conocimientos y experiencia en el tema básico del evento.

Subtitulaje

Traducimos y subtitulamos videos corporativos y publicitarios a cualquier idioma. Te ayudamos a comunicar, acercar y entender el mensaje, editando los textos para lograr una sincronización precisa y permitiendo su cómoda lectura.

El proceso de subtitulaje consiste en los siguientes cuatro pasos:

  • Transcripción del audio original
  • Traducción del audio
  • Creación de pautado de subtítulos con marcadores de tiempo
  • Edición y mezcla de subtítulos en el video